手腕,鼻端的滑动克制而有条不紊的,谁能说他寻找得不够仔细呢?
“不在这里。”艾格把手摊开,摊到他的呼吸下,“同一个地方,没人会笨到藏两次。”
但人鱼只等他摊开手掌,去吻他的掌心。
我到底来干嘛的?雷格巴一边出神质疑,一边卷起自己巫师手札。人鱼的神秘力量,写个“枪械组装”?他不确定这个要不要记录上,只知道经此一遭,人鱼癖好第一项怎么也得写个“美色”。
巫师站起身,从地上捡起那个金属零件,“别找了,在这里。”郑重其事地放到桌上,“不客气。”
来了不到半小时,他很快又走了。
第66章
奇装异服的异域人穿行甲板, 酒鬼们聚在桅杆下晒太阳,布衣船员和佩戴长剑的士兵吵闹不断,水手们喝酒, 谈天, 个个行事懒散。
大概是因为这些晴日。
利瑟尔·德洛斯特望着窗外甲板,把背影留给了侍卫长埃里克。听完关于人鱼舱室的汇报——安静的、温顺的、对来往之人都漠不关心的志怪动物, 以及与之安然共处一室的人类, 他许久没有作声。